About Me
As a dedicated translator, I have a passion for languages and a strong commitment to providing precise and culturally aware translations. With over 9 years of specialized experience in multilingual translation and MTPE (Machine Translation Post-Editing), I provide advanced localization services across a diverse spectrum of languages.
I actively manage end-to-end linguistic tasks from translation, terminology building, and content review, to rigorous quality assurance checks, ensuring complete structural and cultural accuracy.
View LinkedIn ProfileLanguage Profile Matrix
Comprehensive language working pairs mapped precisely to the Common European Framework of Reference (CEFR):
System Environments & Tech Stack
Translation & QA Software (CAT Tools)
Technical Skills & UI/UX Environments
Professional Capabilities
RWS certified practitioner specializing in transforming high-volume automated translations into smooth, native, and contextual idiomatic outputs.
Accurate written text adaptation prioritizing original meaning, cultural nuances, tone, and formatting constraints across UI/UX environments.
Conducting detailed peer revisions and linguistic validations to cross-verify compliance against targeted market norms.
Deep data gathering and domain mapping across intricate technical, medical, and gaming specifications.
Instant Project Quote
Estimate your localization or MTPE budget dynamically. Rates are strictly benchmarked at 0.04 EUR per source word across all language combinations.
Academic Background
Bachelor Degree in Translation Studies
Comprehensive localized framework training covering multilingual studies, system applications, and specialized terminology translation protocols.
Focused Specializations
Product setups, application workflows, internationalization text formatting, and microcopy adaptation for modern interfaces.
Patient health apps, specialized medical hardware user guides, healthcare materials, and data logs.
Complex system specifications, software product documentation, hardware setups, and industrial manuals.
Immersive in-game text, creative transcreation, narrative adaptation, and engaging digital brand copy.
Service SLAs & FAQ
Trusted Partnerships (Language Service Providers)
Proudly serving as an accredited freelance linguist for top-tier international agencies and translation service providers:
Mid 2024 – Present
Meditopia · Transladiem · Mother Tongue · Lügat Translation Center · Andovar · Caucasus Translations · Upwords · Translayte · Hansem Global · Glohow · Wikipedia · Ethnolink · TED Conferences · Future Group · Supertext · 001 Translations · Mars Translation · Braahmam · OneForma · Women in Localization
2023 – Early 2024
Synergium Sweden AB · TRANSLIT · TransRare · Translated · RWS Group · Task Force LSP · Shams Translation
2021 – 2022
INLINGO · Linearis Translations Ltd. · Bromberg & Associates · Saylon · Pollion · Appen · Khan Academy